
Megjelenés: 2005-07-01
ISBN: 9789631353051
ISBN 10: 9631353052
196 oldal
Ára: 1480 Ft
|
Angol fordítóiskola (Angol fordítástechnika)
A kötet, amely nemzetközileg is az első rendszeres,
elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias
tankönyve a fordításnak, két azonos felépítésű
részből
áll: az első rész a magyarról angolra való
fordítással
foglalkozik, a második az ellenkező irányt tárgyalja
változó terjedelmű, de azonos elvek szerint
összeválogatott szövegek gyakorlatias, fordítói,
illetve elméleti (nyelvészeti) szempontú elemzése
révén. A könyv célja, hogy rendszeres, didaktikusan
felépített tananyagul szolgáljon az angolról
magyarra,
illetve a magyarról angolra való fordítás
tanításához.
Jól használható szeminárium segédanyagként a haladó
szintű nyelvoktatásban is, mivel alkalmazható
gyakorlókönyvként is, ugyanis a szövegeken és a
kapcsolódó kommentárokon kívül számos változatos
feladatot ad. A kommentárok bőségénél,
aprólékosságánál és interdiszciplináris
sokszempontúságánál fogva tanár nélküli, otthoni
tanulásra, illetve gyakorlásra is alkalmas. A három
társszerző között elméleti szakember, a fordítást
egyetemi szinten oktató gyakorló tanár és tapasztalt
fordító egyaránt található.
|
|
 |
|
Gryllusok? Igen, ráadásul mindjárt hatan: Dániel, Vilmos, Dorka, Samu, Ábris és Alma. A könyv róluk, a hat Gryllusról szól. Arról, mi történt, történik velük, hogy mit gondolnak magukról...
|
|
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bill Gates szakmai és üzleti sikerei világszerte ismertek: ő az a szoftverfejlesztő, aki húszévesen otthagyta a Harvard Egyetemet, és belefogott a saját vállalkozásába, amely rövid időn belül...
|
|