Bart István-Klaudy Kinga - EU fordítóiskola - Európai uniós szövegek fordítása angolról magyarra
Megjelenés: 2014-01-15
ISBN: 9789631361926
224 oldal
Ára: 2600 Ft
E-könyvben is
EU fordítóiskola - Európai uniós szövegek fordítása angolról magyarra
Bart István és Klaudy Kinga, a több kiadást megért Angol fordítóiskola szerzőpárosa az EU fordítóiskolában az európai uniós szövegek fordításába vezetik be az olvasót. A könyv tíz hiteles európai uniós szöveg (rendelet, beszéd, hivatalos levél, jegyzőkönyv-tervezet, közlemény, feljegyzés, szerződés, határozat, állásfoglalás, CV-űrlap) fordítói szempontú elemzése révén mutatja be - és egyben oktatja is - az Európai Unió intézményeinek jellegzetes nyelvhasználatát. A könyvet haszonnal forgathatják hivatásos és alkalmi fordítók, nyelvtanárok és nyelvtanulók, és mindazok a magyar állampolgárok, akik Magyarország EU-tagságával kapcsolatban napi munkájuk során európai uniós szövegekkel dolgoznak.
Biztosan te is gyakran érzed úgy, hogy valamit jó lenne feljegyezni valahová: utazás közben listát készíteni a napi teendőkről, leírni a terveid, vagy csak megörökíteni egy érzést, egy...
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ