
Megjelenés ideje: 2016-05-23
ISBN: 9789631363647
264 oldal
Méret: 125 x 215
Ára: 4500 Ft
|
EGILS SAGA - ÉSZAKI FORRÁSOK
Fordította: Bernáth István
Kötetünk az ,,Északi források / Fontes Boreales" könyvsorozat második kiadványa, így hát nem kell megismételnünk azt, ami már az előző kötetben is olvasható volt. Most is egy - mai fogalommal élve: ,,regényméretű" - ezeréves prózai elbeszélésnek eredetiből készült magyar fordítását közöljük. Ennek a műfajnak világszerte ismert és éppen a régi izlandi nyelvből vett elnevezése: saga (ejtsd: ,,szága"). A sagák ékesen bizonyítják, hogy az i. sz. 10-14. század között Izlandon, a skandináv telepesek körében már nagyszabású és sokrétű irodalom alakult ki, mégpedig az emberek mindennap használt, saját nyelvén. Páratlan jelenség volt ez az akkori Európában. Maga a műfaj megnevezése a segja (ejtsd: ,,szeija"), ,,mondani, elbeszélni, beszámolni" igéből származik, és ez is jelzi, hogy előbb szóban emlegették az érdekes történeteket a családban, nemzetségben, településen, majd le is írták őket, a szövegekből azután gyakran további másolatok készültek, és így Izland szinte egész szigetén ismertté válhattak.
|
|
 |
|
Fordította: Árokszállásy Zoltán
Az ember minden reggel használja a vizet: lezuhanyozik, kávét főz, lehúzza maga után a vécét, oda se figyelve.
Csakhogy több mint 750 millió ember nem teheti meg mindezt, mivel nincs bevezetve...
|
|
Három kötet, száz történet egyben.
Sorszámozott, dedikált, limitált kiadás.
Először azt hittem, azért működik, mert intim és csiklandós. Mert Nyáry úgy ír a nagyokról, mintha gyóntatta...
|
|