Könyvbemutató: A francia nyelv lexikona
Bárdosi Vilmos–Karakai Imre: A francia nyelv lexikona című könyvének bemutatója november 28-án pénteken 11 órakor kezdődik az Egyetemközi Francia Központban (ELTE BTK, VIII., Múzeum körút 4., F épület – Trefort kert ). A kötetet a szerzők és dr. Kiss Sándor egyetemi docens mutatja be.







A könyvről:

(Második, bővített és javított kiadás)

A francia nyelv lexikona közérthetően, bőséges példaanyaggal illusztrálva, újszerű módon, egymást betűrendben követő közel 900 szócikkben tartalmazza mindazokat a hasznos és érdekes információkat, amelyeket a francia nyelvről, használatának szabályairól és szabálytalanságairól tudni kell. A nyelvtani jelenségek teljes körű, kontrasztív módszerű tárgyalásán túl számtalan érdekes, izgalmas adalékkal is szolgál.
A kötet szerzői Bárdosi Vilmos, az ELTE Francia Tanszékének tanszékvezető egyetemi tanára és Karakai Imre, franciatanár, fordító, mindketten több sikeres nyelvkönyv, nyelvtan és szótár írói. E művüket középiskolásoknak és egyetemistáknak, magántanulóknak és tanfolyami hallgatóknak, franciatanároknak, továbbá mindazoknak ajánlják, akiket érdekel a francia nyelv.

Megtudható belőle például, hogy:

• mi az, amit a legjobb fordító sem tud tökéletesen franciáról magyarra lefordítani
• miért olvasható francia nyelvű felirat Nagy-Britannia címerében
• a „tenisz” szó nem angol, hanem francia eredetű
• Franciaországon kívül még hol és hogyan beszélnek franciául
• hogyan kell francia nyelvű levelet írni
• melyek a tipikus francia gesztusok
• milyen dátumot jelöl a 9 thermidor
• mi jellemzi a mai francia internetes nyelvhasználatot vagy sms-nyelvet
• hogyan kell szólítani a francia orvosokat
• kik is azok a „halhatatlanok”
• mit jelent, ha egy francia névjegykártyán azt olvassuk: „ancien éleve de l’ENA”

Terjedelem: 736 oldal
Ár: 3990 Ft

Megvásárolom

Fordította: Tekulics Judit
Martina Baradel, a japán szervezett bűnözés egyik legkiválóbb szakértője nemcsak rekonstruálja a jakuza történetét, de számos sztereotípiát is lerombol. Ugyanis Japán nemcsak a világ egyik...
Kurázsi mama újjászületett! Bátoriné a neve, Észak-Afrikában tevékenykedik egy meg nem nevezett országban, egy alternatív jövőben (vagy jelenben?), és ugyanaz a célja, mint ötszáz évvel...
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Bruce Willisnél frontotemporális demenciát diagnosztizáltak, Emma mindössze egy szórólappal és egy bizonytalan ígérettel távozott az orvosi rendelőből. Sem útmutatás, sem kapaszkodó...
Fordította: Jávor Péter
Gyakran van olyan érzésünk, hogy áthidalhatatlan szakadék választ el bennünket a másiktól. Mintha nem egy nyelvet beszélnénk, és esélyünk sem volna szót érteni - különösen politikai...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ