Bernard Adams 80. születésnap
Isten éltesse Bernard Adams műfordítót!
Bernard Adams műfordító a magyar irodalom külföldi népszerűsítésében és a Corvina Kiadó életében is fontos szerepet tölt be. Többek között Móricz Zsigmond könyveit, Mikes Kelemen Törökországi leveleit fordította le angol nyelvre, ráadásul most ismét egy fantasztikus fordítása van készülőben. Nyolcvanadik születésnapja alkalmából köszöntöttük őt épp egy héttel ezelőtt. Isten éltesse sokáig, és köszönjük szépen!
|
 |
|
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Truman elnök elrendelte Hirosima és Nagaszaki bombázását, senki sem tudta pontosan, milyen pusztító erő rejlik az atommaghasadásban. A nukleáris katasztrófák kapcsán rögtön eszünkbe...
|
|
Fordította: Németh Anikó Annamária és Szepes András
,,Az Örökös és a Tartalék - nem értékítélet, mégsem lehet félreérteni. Én voltam az árnyék, a támasz, a B terv... Akkor hívtak, ha helyettesítésre vagy figyelemelterelésre volt szükség....
|
|
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Truman elnök elrendelte Hirosima és Nagaszaki bombázását, senki sem tudta pontosan, milyen pusztító erő rejlik az atommaghasadásban. A nukleáris katasztrófák kapcsán rögtön eszünkbe...
|
|
Fordította: Németh Anikó Annamária és Szepes András
,,Az Örökös és a Tartalék - nem értékítélet, mégsem lehet félreérteni. Én voltam az árnyék, a támasz, a B terv... Akkor hívtak, ha helyettesítésre vagy figyelemelterelésre volt szükség....
|
|