Bibó a karanténban!
Majtényi László és Király Levente beszélgetését élőben követheted a Líra Könyv Facebook oldalán. „…sikerült … az államot ismét emberséget, adott szót, kölcsönösséget nem ismerő dúvaddá tenni. A legsürgősebb feladat ennek a dúvad-államnak minden megnyilvánulásait felszámolni.” (Bibó István, 1956. október 27-29.)
Bibó István naiv álmodozó, ködszurkáló idealista lett volna, aki negyven éven át többször is közzétette közigazgatási reformjavaslatait, mert szerinte a megyerendszer súlyosan elavult? Vagy aki részletesen megvizsgálja a nemzetek világszintű együttműködésének lehetőségeit és előfeltételeit, miközben javában dúl a hidegháború? Inkább arról van szó, amit Petri György úgy fogalmazott meg, hogy ő a ,,Lehetséges Történelem" egyik legfontosabb képviselője. Ugyanis Magyarország valós és lehetséges történelme között egyre mélyül a szakadék: az ország makacsul nem akarja megismerni valóságos történelmi múltját, ábrándképekhez ragaszkodik, ebből lesz aztán az eltorzult alkat, a zsákutcás történelem. Bibó egész életművével heroikus küzdelmet folytatott azért, hogy ez megváltozzon. Tanulmányaiban a történelemtudomány, a pszichológia, a politológia és a filozófia területéről származó, imponáló tudását felhasználva írta meg kegyetlenül őszinte, mégis mélyen empatikus látleleteit Európáról, főleg Közép- és Kelet-Európáról, azon belül is leginkább Magyarországról. Egyik írásának végén Moltkét, a porosz hadvezért említi, aki azt tanácsolta egy fiatal katonának, hogy ókori történetírókat olvasson, mert ők még nem vesztették el azt az érzéküket, hogy a dolgokat a saját okaikra vezessék vissza. Bibó életművének ez a rövid mondás lehetne a leghívebb mottója.
Fordította: Balázs István
Naprakész információk, bárhová utazunk: friss címekkel, telefonszámokkal, email-címekkel és nyitva tartással! Egy tökéletes nap: kihagyhatatlan élmények 24 órába sűrítve. Best of: olcsó,...
Fordította: Mesés Péter
A gyors hatalompolitikai és technológiai átalakulások korában elengedhetetlen, hogy Németország és Európa új stratégiát alakítson ki. Az Amerikai Egyesült Államok és Kína versengésében...
Fordította: Balázs István
Naprakész információk, bárhová utazunk: friss címekkel, telefonszámokkal, email-címekkel és nyitva tartással! Egy tökéletes nap: kihagyhatatlan élmények 24 órába sűrítve. Best of: olcsó,...
Fordította: Árokszállásy Zoltán
,,Egyre gyakrabban zaklattak az utcán. Természetesen nem minden férfi ismerte fel bennem Zarifát, a karmesternőt, de a megjelenésem irritálta őket: a ruhám, a nadrágom, a tornacipőm, a lazán...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ