Books in English | Deutsche Bücher | Livres en francais
|
Szepsi Csombor Márton, az első, nyomtatásban is megjelent magyar nyelvű útikönyv szerzője 1595-ben született Szepsiben. 1611-ben tanítójával indul első utazására, Erdélybe. 1616-ban már egy előre kidolgozott nyugat-európai körutazás, illetve tanulmányút tervével indul el a lengyelországi Danckába. Később bejárja Dániát, Hollandiát, Angliát, Franciaországot, Németországot és Csehországot. Útiélményeit az Europica varietas című művében foglalja össze. <br>
Jelen kötet az eredeti mű angol nyelvű kiadása.
200 oldal
3990 Ft
|
|
Angol nyelvű válogatás Benedek Elek népszerű meséiből, Kun Fruzsina gyönyörű illusztrációival. Meseszép kötet!
160 oldal
4500 Ft
|
|
128 oldal
2990 Ft
|
|
The third in Corvina's series of thematic guidebooks presents the thermal baths and hotels built on Hungary's rich inheritance of thermal waters. Dividing the baths into regions, the book is easy to use, with a glossary of technical expressions and a guide to the composition of the various thermal waters right at the start. <br>
In each region of Hungary, the guide presents the more signifi cant thermal baths and hotels, for a total of 122 throughout the country. The guide details the history and facilities of each, as well as things to see in the surrounding area. It also includes opening times, contact details, details of the pools and services, the composition of the thermal water and a list of ailments the water is recommended for. <br>
In order to give an even fuller picture, at the end of the guide, we list a further 110 baths and hotels which are not - technically - thermal baths, but which have waters with a high dissolved mineral content. We have included their addresses, telephone numbers and electronic contact details. The guide ends with a list of 98 thermal baths and hotels built within the historic borders of Hungary before the First World War that are still operational today.
The guide is illustrated with colour photographs throughout. Maps and GPS co-ordinates help the user fi nd their destination.
320 oldal
4990 Ft
|
|
A mintegy száz verset tartalmazó gyűjtemény a Corvina kétnyelvű költészeti sorozatában jelenik meg. A fordítás a magyar anyanyelvű Zsuzsanna Ozsváth és a
jeles amerikai költő, Frederick Turner munkája.
248 oldal
2500 Ft
|
|
A banánoxid nevű találmány vegyi képletének megszerzéséért folyik a harc a minden rendű és rangú szélhámossal zsúfolt Grand Hotelben. A bubópestis ürügyén elrendelt vesztegzár kényszerű bezártságának nyomasztó hatása alatt a legrejtélyesebb eseményekbe keveredik bele a hotel szinte valamennyi lakója. Végül az igazi bűnösök lelepleződnek, az igazi szerelmesek egymásra találnak. <br>
A Vesztegzár a Grand Hotelben az egyik legismertebb Rejtő regény: a vérbeli krimi és a szerző utánozhatatlan humorának legjobb egyvelege. <br>
Angol nyelvű kiadás.
160 oldal
2500 Ft
|
|
Róma, 1938: Lénárd Sándor egyetlen bőrönddel száll le a vonatról a római pályaudvaron. Váltás ruhaneműi az elkövetkező hónapokban elvándorolnak, s az ágy tutaja is elúszik alóla. Villamoson, várótermekben, romok között éjszakázik. De az utolsó percben mindig befut a pizzára való egy-két líra, baráti díványok kínálnak pár órás menedéket - és várja a Greco kávéház kapucínere, a "földrajzi társaság" orvoskollégái, akik reménybeli vízumok szalmaszálain menekülnének a fasizmus földrészéről Argentínába, Tibetbe, alaszkai bálnavadász hajókra, bárhová. Lénárdot lassan magához köti az Örök Város - nem csupán szökőkutas terei, palotái, könyvtárai, de lakosai is. S az a Lénárd, aki az 1943-as év eseményeit már gyönyörű Dianájával éli át a csupa üveg műteremlakásban, már nem magányos többé. Körülfogja a római utca antifasiszta indulata, nyers vidámsága, s ő és Róma egyazon szorongásban várják Mussolini bukását. S egy napon megrendül a föld, minden ablakból zuhannak lefelé a diktátor szobrai. Délutánra vastag gipsztörmelék borítja a Várost, az árnyas tereket, a zegzugos sikátorokat. Keserű könyv? Nagyon. Mulatságos? Nagyon. <br>
<br>
A korábban magyarul megjelent kötet első angol nyelvű kiadása.
244 oldal
3490 Ft
|
|
Krúdy Gyula ,,A kékszalag hőse" című regényének első angol nyelvű fordítása. Fordította: John Bátki
352 oldal
3500 Ft
|
|
Ez a könyv Magyarország XX. századi történetének a hazai és a külföldi szakirodalomra, valamint a szerző kutatói eredményeire és oktatói tapasztalataira épülő, nagy ívű összegzése. Romsics Ignác egyetemi tanár a gazdaság-, társadalom- és művelődéstörténeti, valamint a kül- és belpolitikai szempontok kiegyensúlyozott érvényesítésére törekedett. A legfontosabb adatsorokat diagramok, grafikonok és táblázatok teszik áttekinthetővé. <br>
Magyarország XX. századi történetének összefoglaló alapműve - angol nyelven.
516 oldal
6000 Ft
|
|
A Magyarországon élő holland író nagy sikerű könyvének angol nyelvű kiadása. Az interjúkon alapuló dokumentumregény az egykori erdélyi arisztokrácia sorsának - megpróbáltatásainak, szétszórattatásának - története.
404 oldal
3990 Ft
|
|
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
|
|