Mint azt a szerző az MTI-nek elmondta, tanárként és fordítóként számtalan alkalommal találkozott azzal a problémával, hogy bizonyos, az orosz anyanyelvűek számára kézenfekvő tények, adatok, kifejezések az idegen ajkúak számára érthetetlenek. Ez adta az ötletet ahhoz, hogy összeállítsa a kötetet, amely a Corvina Kiadó kulturális szótár sorozatába is illeszkedett.
Az Orosz kulturális szótár 2000 szócikket tartalmaz ábécé sorrendben, egy tematikus indexben pedig 60 témakörbe csoportosítva olvasható a szótárban szereplő összes fogalom, adat, jelenség.
A kötet használatához azonban elengedhetetlen a cirill betűk ismerete, hiszen a szócikkek feje orosz betűkkel íródott - hangsúlyozta a szerző.
Megemlítette azt is, hogy forrásként a saját fordítói, tanári pályája alatt összegyűjtött szólistát használta, de sokat merített az élőszóból, szakkönyvekből, szótárakból, valamint orosz és magyar nyelvű újságcikkekből.
Soproni András kérdésre válaszolva megjegyezte, hogy az Orosz kulturális szótárt elsősorban azoknak ajánlja, akik hivatásból foglalkoznak az orosz nyelvvel: nyelvtanároknak, fordítóknak, újságíróknak vagy diplomatáknak, de forgathatják az orosz világ és kultúra iránt érdeklődők is.