Csúcsra járók

Összeírni, katalogizálni, táblázatokba szedni: minden gyerek kedves foglalatossága. Ha két hónap múlva átlapozza az olimpiáról készített összesítését, újraéli a versenyeket, előjönnek az izgalmak, az örömök és csalódások.

Általános iskolás lányom úgy tanulta a számítógépet, hogy zárt rendbe állította az atlantai olimpia minden eredményét. A büszke szülők pedig sebtiben könyvet formáltak belőle, azzal lepték meg őt karácsonyra, nevében pedig a nagyszülőket, unokatestvéreket. Nagy volt a siker! Persze, hogy a profi változatot, sikeres olimpikonjaink adathalmazát lázas sietséggel lapoztam át. S nem úgy mint lexikont: nem információ után kutattam, hanem élményeim igazolását vártam.

Ért is egy kis csalódás, mert abból, hogy például Kovács Ágnes ?Sydney-ben a 200 méteres mellúszás olimpiai bajnoka, százon ötödik? nem következik, hogy az utolsó hosszra fordulva, még vagy négyen voltak előtte, és hogy üvöltve ugrottam talpra a tévé előtt, látva, hogy fantasztikus hajrával közelíti és előzi az utolsó húzással meg őket! Nem tudom megmondani, a szerkesztő, mit tehetett volna ezért, annyi biztos, hogy legalább a felsorolt rekordok számszerűsítése közelebb vitt volna, mint az általános iskolák szinte sehonnan sem hiányzó megnevezése. Azért így is kaptam élményt eleget. Tudták, hogy a csodaszép Csák Ibolya Berlinben három ugrás után 160-nal hármas holtversenyben végzett, majd egyedül ő ugorta át a 162 centit, és így lett olimpiai bajnok magasugrásban? És hogy ?az 1938-as bécsi Európa-bajnokságon szenvedi el pályafutása első vereségét, a német Dora Ratjen mögött második. A verseny után a német szövetség megküldi számára az aranyérmet, mivel riválisa időközben megnősült??

Meg azt, hogy a St. Louis-i olimpián (1904), óriási volt a fejetlenség, az amerikaiak ?rendesen haza is bíráskodtak. A csodaúszó Halmaynak kétszer kellett megvernie amerikai ellenfelét, hogy a hazaiak egyszer tudomásul vegyék.?

Nekem az is új, hogy a kétszeres bajnok, egyszer ezüstérmes tőrvívó Elek Ilonát ?1930-ban két esztendőre eltiltják a versenyzéstől?. Majd valahol utánanézek, hogy miért.

Kiadvány:
Rózsaligeti László
Magyar olimpiai lexikon
Corvina Kiadó, 2009


Forrás:
nol.hu

2009-11-11 10:25:03
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ