Interjú Nyáry Krisztiánnal: Írjál és szeressél!
Írt már festői szerelmekről, hős magyarokról, összegyűjtötte a legszebb és legkülönlegesebb szerelmi történeteket, ám hamarosan megjelenő új könyve, az Írjál és szeressél az érzelmek legmélyére kalauzolja az olvasót. 125 szerelmes levél nem csak szerelemről ismert magyar írók, költők és történelmi alakok tollából. Interjú Nyáry Krisztiánnal.

Az Írjál és szeressél! olvasása közben az járt a fejemben, milyen érdekes téma ez egy olyan világban, ahol manapság már nem divat szerelmes levelet írni, nemhogy feladni azt a postán. Aztán voltak olyan levelek is, ahol azon merengtem, pedig biztosan minden nő szeretne ilyen szép szerelmes sorokat kapni.

Szerintem, amíg van emberi civilizáció, fogunk szöveges üzeneteket, szerelmes leveleket írni. A levél műfaja azonban megváltozott, mert az utóbbi évtizedekben átkerült a digitális térbe. A virtuális platform az azonnaliságot is lehetővé tette. Máshogyan írsz akkor, ha tudod, hogy a címzett rögtön megkapja az üzenetedet. Régen, amikor postán adták fel a levelet, napokig tartott, amíg a másik fél megkapta azt. Tehát legalább arra az időre érvényesnek kellett lennie a tartalomnak. Nagyon meg kellett gondolni a mondatokat, nem volt lehetőség javításra, ahogyan ma például a chat esetében már nem így van. Ráadásul, ma már jóval rövidebben írunk, mert a kommunikáció tud folyamatos is lenni. Régen egy hosszú levélben kellett mindent megfogalmazni a kézbesítés időtartama miatt. De a változásoktól függetlenül szerelmes levelek ma is vannak, csak rövidebbek és inkább beszélgetéseknek nevezzük őket sms-ben, emailben, chaten. Ennek az is a hátránya, hogy nem fognak úgy fent maradni, mint az írott levelek. Részben azért sem, mert nagyon vigyázunk rá, hogy más ne férjen hozzá a privát üzeneteinkhez, másrészről az eszközök is folyamatosan elavulnak. Egy tíz évvel ezelőtti fájlt ma már csak nagy nehézségek árán tudunk megnyitni, nem beszélve arról, mi lesz majd ötven év múlva.

Czank Lívia interjúját itt olvashatja el: https://tinyurl.hu/epml/
2018-10-18 13:41:10
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ