Magyar Művészet a PIM-ben
(kiadvány: Magyar művészet)

A Corvina Kiadó  15 kötetes sorozatának kiegészítő, 16. köteteként jelent meg nemrég a Magyar Művészet című album, melyet a Magyar PEN Club szervezésében mutattak február 4-én, csütörtökön este, a Petőfi Irodalmi Múzeumban. A szerzőkkel, Bellák Gáborral, Jernyei Kiss Jánossal, Keserü Katalinnal, Mikó Árpáddal és Szakács Béla Zsolttal Rényi András művészettörténész, az ELTE Művészettörténeti Intézetének vezetője beszélgetett. ? Bereczki Csilla helyszíni tudósítása.

 

A Corvina Könyvkiadót Danyi Orsolya képviselte, aki elmondta, hogy a kiváló művészettörténészek munkájának eredményeként több mint tizenegy évszázad művészetének történetét adják közre egyetlen kötetben. A festészet és a szobrászat mellett az építészet, a fotográfia, az iparművészet, illetve a XX. században a helyébe lépő design meghatározó áramlatait is figyelemmel kísérve.
 
A könyv érdekessége, hogy mellékletek szolgálnak segítségül az egyes korok művészetében való elmélyedésben. Ilyen például a Fókuszban, amely egy-egy téma, műfaj vagy problémakör konkrét megvilágítására szolgál. A Műelemzés nevű mellékletben 1 oldalpárnyi elemző szöveget találhatunk egy adott korra jellemző reprezentatív műtárgyról. A kötet kiegészül még Kislexikon melléklettel is, melyben megtalálható a szakkifejezések szószedete, időrendi táblázat és névmutató is.
 

 A könyv címéből kiindulva a szerzők fontosnak tartották elmondani, hogy nem kell pozícionálni a kötetet, a munka kiindulópontját a képválogatás képezte. Danyi Orsolya elmondta, hogy a könyv létrejöttének első fázisaként a művészettörténészeknek el kellett készíteniük egy képzeletbeli műtárgylistát, aszerint, hogy mit tartanak ők fontosnak. Ezt körülbelül százhúsz műtárgyban kellett maximalizálni egy adott korra vonatkozóan. Ez a legizgalmasabb feladat, ráadásul felvetette azt a kérdést is, hogy mi a művészettörténeti kánon, és ki képezi azt. Bellák Gábor, aki a XIX. század művészetével foglalkozott a köteten belül, elmondta, hogy a cigány tematika nagyon fontos a magyar képzőművészetben ? a világon sehol nincs jelen ilyen erősen a cigányság, mint etnikum a képzőművészeti reprezentációban. Továbbá fontosnak tartotta azt is hangsúlyozni, hogy az iparművészet a XX. században igen erősen befolyásolta a képzőművészetet. Szakács Béla Zsolt, aki a középkorra vonatkozó fejezetet készítette, a koronázási jelvényeket, illetve a Szent László-legendát helyezte fókuszba, továbbá hangsúlyozta az építészet és az ötvösművészet fontosságát az adott korra jellemzően. Mikó Árpád, a kora újkorral foglalkozó fejezetben a török magyarországi hadjáratait állította a középpontba. Jernyei Kiss János, neves barokk-kutató szerint nagyon fontos, hogy az elmúlt évek kutatásainak irányait, illetve eredményeit is feltárják az olvasók előtt, továbbá fő feladatának tartotta azt, hogy meg tudja szólaltatni a képeket. Az 1950-es évektől kezdődő, mintegy fél évszázadot átívelő időszakot Keserü Katalin dolgozta fel. A kötet kortárs művészettel foglalkozó részében azonban nincs kiemelt műelemzés illetve nem foglalkozik megkülönböztetetten a fotó- és videóművészettel, mert ezek a témakörök önállóan is kötetnyi helyet kívánnának meg, jogosan. Többek között ez a korszak is generálta azt a kérdést, hogy lehetséges-e művészettörténeti narratívát írni. Keserü Katalin szerint nincsen kulturális egység (kulturális enteriőr) a XX. század második felében, a művészettörténeti periodizáció azonban máig komoly vita tárgyát képezi.

Kiadvány:
Bellák Gábor - Jernyei Kiss János - Keserü Katalin - Mikó Árpád - Szakács Béla Zsolt
Magyar művészet
Corvina Kiadó, 2009

Forrás:
Bereczki Csilla
irodalmijelen.hu
2010.02.06.

2010-02-17 10:00:18
Fordította: Vörös Fábián
A felújított Marco Polo sorozat első magyarul megjelenő kötete már új borítódizájnjával is feltűnik. De egyéb újításokat is tartogat az olvasóknak: a borító belsejében, elöl a ,,Legjobb...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bill Gates szakmai és üzleti sikerei világszerte ismertek: ő az a szoftverfejlesztő, aki húszévesen otthagyta a Harvard Egyetemet, és belefogott a saját vállalkozásába, amely rövid időn belül...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ