Évezredek óta kesergünk, hogy romlik a nyelv, de az szamárság.
Nehéz elképzelni, hogy a türkök nyomást gyakoroltak volna a magyarokra, hogy ne a türk nyelvet, hanem a finnugor nyelvet tanulják meg és kezdjék használni – mondja Nádasdy Ádám, aki költőként, műfordítóként és nyelvészként is aktív. Friss hír, hogy Jól láthatóan lógok itt című verseskötetéért ő nyerte meg az idei Aegon Irodalmi Díjat, új könyvében pedig rendkívül olvasmányosan járja körül azt a kérdést, hogy Milyen nyelv a magyar?, korántsem csak a nyelvrokonság témájára szorítkozva. De hogy viseli az izolációt? Kardjába dől-e, ha azt hallja, hogy „lol” vagy „lájk”? Lehetnek-e egyáltalán gyűlölt és kedvenc szavai egy nyelvésznek? És vajon milyen mélyen formálja a járvány, illetve a kormánypropaganda a beszédünket? Interjú Nádasdy Ádámmal. Jankovics Márton írását itt olvasható el: https://bit.ly/34TUWV5//

 

 

2020-04-22 16:00:19
Mikhaél Pszellosz (1018-1079), kora legnagyobb bizánci polihisztora 1060 körül így hasonlította össze a muszlim és a bizánci kultúrát: ,,az arabok az atyáik bölcsességére büszke görögöket...
Megannyi macska: viccesek, barátságosak, pimaszok, imádnivalóak. Merülj el varázslatos világukban, ragadj ceruzát, és adj színt nekik! A könyv tökéletes kikapcsolódást nyújt, és a sok-sok...
Az írás véresen komoly dolog, akár halálos is lehet. Egy regény képes megváltoztatni az életünket, főleg, ha még nincs kész, és meg kell találnunk a hiányzó zárófejezetet. Újrakezdeni...
Fordította: Jankó Szép Yvette
Utazás a putyini hibrid hadviselés legmélyebb bugyraiba Oroszország a harmadik világháború kirobbantásával fenyegeti a Nyugatot, és a konfliktus rejtetten már évek óta zajlik. A Kreml régóta...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ