Évezredek óta kesergünk, hogy romlik a nyelv, de az szamárság.
Nehéz elképzelni, hogy a türkök nyomást gyakoroltak volna a magyarokra, hogy ne a türk nyelvet, hanem a finnugor nyelvet tanulják meg és kezdjék használni – mondja Nádasdy Ádám, aki költőként, műfordítóként és nyelvészként is aktív. Friss hír, hogy Jól láthatóan lógok itt című verseskötetéért ő nyerte meg az idei Aegon Irodalmi Díjat, új könyvében pedig rendkívül olvasmányosan járja körül azt a kérdést, hogy Milyen nyelv a magyar?, korántsem csak a nyelvrokonság témájára szorítkozva. De hogy viseli az izolációt? Kardjába dől-e, ha azt hallja, hogy „lol” vagy „lájk”? Lehetnek-e egyáltalán gyűlölt és kedvenc szavai egy nyelvésznek? És vajon milyen mélyen formálja a járvány, illetve a kormánypropaganda a beszédünket? Interjú Nádasdy Ádámmal. Jankovics Márton írását itt olvasható el: https://bit.ly/34TUWV5//

 

 

2020-04-22 16:00:19
Bolgár Dániel történész amellett érvel nagy anyagot feldolgozva, egyszerű szavakkal és merész humorral, hogy mindenki azt kapta, amit nem érdemelt. A teljesítmények elbírálását ugyanis...
Fordította: Balázs István
A szerelem, a divat, a gasztronómia, a művészet és persze a fények városa! Párizst mindig is szuperlatívuszokkal illették - teljes joggal. Elegendő a Champs-Élysées-n végigkószálni, vagy...
Ez a kötet az érettségire való felkészülést nem általános összefoglalással, és nem is előregyártott feleletsémákkal kívánja segíteni, hanem a nyilvánosságra hozott témakörök teljes...
Az érettségire való felkészülést segítő, számos általános összefoglaló munkával szemben ez a kiadvány nem az eddig tanultak globális áttekintését kívánja nyújtani, hanem az Emberi...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ