Gyorstalpaló Nádasdy Ádámból
Nyelvünk bővelkedik olyan szavakban, melyeknek nincs jelentésük tartalmát illetően párja más nyelvekben. A szerző erre hozza példaként a visszasír igét, melynek jelentését nehéz röviden leírni, talán a visszavágyik valakihez valahova írja le leginkább, de a visszasír szó annyira jól sűríti a jelentést, hogy például az angolban sem találunk rá olyan szót vagy szókapcsolatot, ami eléggé kifejező tud lenni. Hancz Petra írását itt olvashatja el: https://bit.ly/2P14yGa//
2020-07-27 15:52:00
|
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
|
|