Ismeretterjesztő és művészeti könyvek kategória nyertese

Mitől szép egy könyv? Mi az a titok, amitől elcsábulunk, csak lapozgatjuk, forgatjuk, nem akarjuk letenni? Mondhatnánk, hogy természetesen első a tartalom, mindig az a legfontosabb, de ez így egyszerűen nem igaz. Mert vajon nem lapoztunk-e már mohó izgalommal vagy elragadtatással számunkra ismeretlen nyelven írt könyveket?

A szép könyvnek kisugárzása van. Ahogy Körner András kötetének, lelke van, és csábító ereje. rafináltan bánik a betűk tömegével, a szemnek kellemesen rendezi sorokba, oldalpárokba, elgondolkodtat és szórakoz-tat képeivel, rajzaival, ügyesen szerkesztett-tervezett, hasznosítja a méreteit úgy, hogy még a lapszélek sem maradnak üresen. Ez mégsem kelt zsúfolt hatást, épp ellenkezőleg, harmóniát áraszt, és azt sugallja, hogy átgondolt koncepció szerint állt össze teljes egésszé a kötet. A betűkáosz mérnöki precizitással, meghatározott művészi rendben összpontosul, az oldalak nem egymástól független halmazok, hanem egymásra épülő, egymást kiegészítő elemek. Franciásan romantikusak, mindenki egyért, egy mindenkiért. Minden oldal a teljes műért, a mű pedig a befogadóval kiegészülő esztétikai élményért.

KÖRNER ANDRÁS KÖLTŐK A KABARÉBAN című könyve igazán szép kivitelezésű könyv. És tartalmas, részletgazdag, informatív is, hihetetlen gyűjtőmunka áll mögötte. Minden oldala átgondoltan szép, de nem szépelgő, arányos, a képek és az illusztrációk minőségiek, a betűk finomak és elegánsak, a papír minősége a tartalom-hoz illő, se több, se kevesebb, éppen jó. A vászonborítást idéző táblaborítót elegáns burkoló fedi, de egy pillanatra sem válik komorrá, sőt, a tartalomhoz igazodva bohém marad a hangulata. Az előzék sötét árnya-lata telitalálat, a századelős fotók bevágása lapozgatásra ösztönöz. 350 oldalon 7-800 kép, rajz és illusztráció teszi mozgalmassá és egyben kellemes összhatásúvá az oldalakat.A Corvina Kiadó kiadványát Saly noémi szerkesztette, Hübner Teodóra tervezte, Körner András pedig képszer-kesztőként is jegyzi. A dürer nyomda vállalta a minőségi nyomtatást. Egy igazi szép könyv! Gyakran kézbe kell venni.

Babucs Éva


2020-09-14 22:38:43
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ