Gellér katalin: Zichy - www.innovacio.hu
 Különlegesen értékes és izgalmas karácsonyi ajándékkal lepett meg bennünket a Corvina Kiadó: egy bámulatos és nagyon elegáns Zichy Mihály albummal. Már a címe - ZICHY, csak a vezetéknév, csupa nagybet?vel - is érzékelteti e fest? különleges helyét legnagyobb m?vészeink panteonjában.

Élete és m?vészi pályafutása izgalmas nagyregény, kora, a 19. század romantikus stílusában - Jókai sem nagyon álmodhatta volna színesebbre. Nagyon jó áttekintést ad err?l a kit?n? m?vészettörténész Gellér Katalin bevezet? tanulmánya, amely ismertetésnek igen alapos és, szakszer?, nem terjeng?s, de nem is zavaróan sz?kszavú, olvasmánynak pedig kellemes, gördülékeny - ahogyan azt leginkább szeretjük.

Elmondja: Zichy kiemelt udvari m?vész, uralkodók, híres francia és német írók, fest?k, zeneszerz?k barátja volt. Fordulatos, romantikus végletekben b?velked? életútja kortársai körében nagy figyelmet vonzott. Életmódja, m?termének pompája a m?vészfejedelmekével vetekedett, fest?m?vészként viszont hosszú, kemény utat kellett bejárnia.

Nem különösebben fényes indulás után végül Oroszországban érte el célját, hogy a m?vészi munkájából éljen meg. Rajztanárként 1847-ben megbízást kapott az orosz cár unokahúgának oktatására és Szentpétervárra költözött. Az állásból kés?bb kikerült, verg?dés következett.

Helyzete azzal ívelt felfelé, hogy 1849-ben megbízást kapott Szentpétervár legdivatosabb cégét?l fotográfiák, dagerrotípiák retusálására, s egyre nagyobb számban kapott megbízásokat akvarell arcképek, miniat?rök festésére is, megrendel?i pedig orosz arisztokraták, valamint magas rangú katonatisztek voltak.

Gellér azt is elmondja, hogy a továbbiakban kiváló ?állatportrékat? és vadászképeket is rajzolt - sejthetjük, hogy a kereslethez igazodva -, sorozatot a cári vadászatokról, és 1858-ban a szentpétervári akadémiára is állatképfest?ként választják be. 1853-tól gyarapszanak a cárról és kíséretér?l készült portréi, és 1859-ben II. Sándor 1859-ben kinevezte udvari fest?vé.
Élete regénye innen még hosszan, nagyon változatosan 1906. februárig, a Szentpétervárott bekövetkezett haláláig folytatódik, m?veinek témabeli változatossága és hangulati pedig a biedermeier édeskés, megható vagy mulattató, mesél? jeleneteit?l és a legnemesebb irodalomhoz méltó illusztrációktól a komoly társadalmi mondanivalójú m?veken át a lángoló romantikáig, a romantikus borzalmat idéz? horrorjelenetekig, és az erotikus rajzokig terjed.

Hatvanhat kép sorakozik itt - Gellér Katalin válogatása - és cseppet sem túlzás azt mondanunk, hogy kivétel nélkül mindegyikük már az els? látásra megragadó élményt nyújt, így, összességükben, rendkívül széles hangulati skálán.

Aki akárcsak futó pillantást vet rájuk - ami képtelenség, mert nehéz nem gyönyörködni bennük -, azonnal megérti: ha megpróbálunk szólni róluk, elmondani valamicskét is arról, amit ezek az alkotások elénk tárnak, szinte megállíthatatlanul tolulnak fel bennünk az ámulat fels?fokú jelz?i: semmiképpen nem hagyhatjuk említetlenül azonban e m?vek egy egészen különleges vonulatát: a kaukázusi, valamint az orosz tárgyú képeket.

És szintúgy képtelenség nem szólni a Ment?csónakról, a Sírrablókról, az Uzsorásról, az egymástól végletesen különböz?, ám egyaránt leny?göz? Kardtáncról és Skót fáklyatáncról, Az ember tragédiájához, valamint Arany János verseihez készített illusztrációkról - ha nem vigyázunk, mégis felsoroljuk egyenként mind a hatvanhatot.

Olyan album ez, amelyet lehet ajándékként venni másnak, elvégre itt a karácsony, ez pedig különösen elegáns, igen nagy örömet szerezhetünk vele - de rendkívül nehéz lesz kiadni a kezünkb?l.
2007-12-11 12:48:19
Fordította: Vörös Fábián
A felújított Marco Polo sorozat első magyarul megjelenő kötete már új borítódizájnjával is feltűnik. De egyéb újításokat is tartogat az olvasóknak: a borító belsejében, elöl a ,,Legjobb...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bill Gates szakmai és üzleti sikerei világszerte ismertek: ő az a szoftverfejlesztő, aki húszévesen otthagyta a Harvard Egyetemet, és belefogott a saját vállalkozásába, amely rövid időn belül...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ