Szót ért a nép ha eszközei adottak
A szerző nem titkolja célját, hogy „a ’kulturális’ jelző itt a lehető legszélesebb jelentésben értendő, olyan jelentésben, amely a mindennapi élettől a szorosan vett kultúráig csaknem minden jellegzetességet felölel”, tehát kiemeli „a szócikkek esszészerűségét és olvasmányosságát, arról nem beszélve, hogy – ebben is a sorozat zászlós hajójához, Bart István Angol kulturális szótárához igazodva – hangsúlyozottan szubjektív összeállítása és feldolgozása a korpusznak”, hangja tehát egyéni és akár személyes is néhol. Például abban, hogy „a szótárban hangsúlyozottan jelen van a hazai nézőpont. A.Gergely András ajánlóját itt olvashatja el: https://tinyurl.hu/Cp5z///

 

 

2021-02-26 13:44:20
Fordította: Papolczy Péter
Sok száz órányi interjú és többtucatnyi országban végzett kutatás eredménye ez a letehetetlen könyv. Betekintést nyújt a KGB legbelsőbb működésébe, az alvóügynökök és szuperkémek...
Mikhaél Pszellosz (1018-1079), kora legnagyobb bizánci polihisztora 1060 körül így hasonlította össze a muszlim és a bizánci kultúrát: ,,az arabok az atyáik bölcsességére büszke görögöket...
Az írás véresen komoly dolog, akár halálos is lehet. Egy regény képes megváltoztatni az életünket, főleg, ha még nincs kész, és meg kell találnunk a hiányzó zárófejezetet. Újrakezdeni...
Fordította: Papolczy Péter
Sok száz órányi interjú és többtucatnyi országban végzett kutatás eredménye ez a letehetetlen könyv. Betekintést nyújt a KGB legbelsőbb működésébe, az alvóügynökök és szuperkémek...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ