Ex libris - Nagyváros lélek nélkül

Várkonyi Benedek - Ex libris

ÉS könyvkritika 2021. április 16.

Az egész huszadik századot rabul ejtette a Harmadik Birodalom. Akárcsak Bécset, amelynek tragikus óráit ez a könyv írja le. Ugyanabban a korban vagyunk, vagyis Európa legsötétebb pillanatában. Már a cím is balsejtelmű, Hugo Bettauer osztrák író regényét idézi föl: a Nagyváros zsidók nélkült. Csakhogy Bettauer könyve a vész előtt tizenhat évvel jelent meg, ő még mit sem tudott arról, ami Manfred Flügge könyvének első részében készülődik. Csak sejtette. A történész-író ugyanis 1938-nak, az Anschlussnak a történetét mondja el, azt a változást, amelyet a nácizmus hozott el Ausztriába, azaz megmutatja, hogy mit csinál a tömegőrület az emberekkel. Egészen közelről látjuk a történeteket; mintha azokban a rettenetes pillanatokban besurrannánk az életekbe, és megtapasztalnánk mindazt, ami Bécsben történt akkor. Az ország egyik részének a pokol jutott; a zsidóknak a tönkremenés, az emigráció vagy az öngyilkosság. A másik része ott integetett az ablakokban 1938. március 14-én, virággal és lelkesen, amikor a Führer diadalmasan végigautózott Bécsen. Ezt a képet nagyon jól ismerjük a filmhíradókból. Egy kettéosztott ország áll előttünk, gyűlöletes erők munkája. És a pusztításé. A szerző nagy odafigyeléssel mondja el, hogy mi minden pusztítani való volt ebben a pompás fővárosban. Hogy micsoda kultúra lakozott ott, nagy szellemekkel, akiknek a művei a nácik számára arra voltak jók, hogy legyen mit tönkretenni. A náci rezsim mindent felzabál. Kell neki újság, rádió, színház, vagyis mindaz, amit maga nem tud megteremteni. Megelevenednek a képek, ahogyan mindent ellepnek a fekete ruhás osztagok; csaknem kézzelfogható a „most mi jövünk” érzése, a szerzés ösztöne, a minden kell óhaja. De a nagy változás akkor lesz szembetűnő, amikor végignézzük, hogy mi volt a pusztítás előtt és után. A megszállás előtti évtizedek olyanok voltak, mint az elme tűzijátéka. Fölmérhetetlen kincsestár. És ebbe a pazar miliőbe robbant be a náci csizmák zaja. Mintha köveket dobtak volna a finom óraműbe. Bécset ellepték a szellem ellenségei. Ezt az egyre fullasztóbb levegőt szívjuk be ebből a könyvből. A hatás nagyon erős, merthogy Flügge kontrasztba állítja a régi életeket és az újakat. Szinte regényszerűen írja le, ahogyan az emberek évtizedeken keresztül fölépített élete veszendőbe megy napok alatt. Egyéni regények, ismertek és ismeretlenek történetei; drámai közelképek, tapintható rajtuk a történelem borzalma. Már ha az a történelem, ahogyan az emberiség egyik fele elüldözi a másikat. Ez a könyv ennek a története is. Olyan tudást ad át, amelyre nem nagyon vágytunk, de ez volt a valóság. Nehéz rájönnünk, honnan akad mindig ennyi végrehajtó és szolgalelkű, akik, ki tudja, miért, önmaguk és becsületük megtagadásával szolgálják időről időre a hatalmakat. Elgondolkodtató könyv ez. Igaz, a fordítás rendre kizökkent, különösen a fordítónak az a szeszélye, hogy az alanyt a hosszú mondatok végére teszi. De ez a könyv azt is kibírja, hogy emiatt sok mondatot kétszer kell elolvasnunk; még így is megéri, mert jól látszik, hogyan viselkedik az ember, ha a hatalom közelébe tolakszik, és hogy ez a közelség hogyan tudja teljességgel megsemmisíteni a személyiséget. És tudjuk, hogy a történelem – bár tanítania kellene – nemigen használható, mert nem tanulunk belőle. Különösen akkor tudjuk ezt, ha ilyen mondatokat olvasunk: „lehetetlen volt bármiről is megállapodni a nácikkal, hiszen a becsületszavuk mit sem ért”. Az az érzésünk, hogy minden bármikor visszatérhet.

2021-04-16 17:38:44
Fordította: Vörös Fábián
A felújított Marco Polo sorozat első magyarul megjelenő kötete már új borítódizájnjával is feltűnik. De egyéb újításokat is tartogat az olvasóknak: a borító belsejében, elöl a ,,Legjobb...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bill Gates szakmai és üzleti sikerei világszerte ismertek: ő az a szoftverfejlesztő, aki húszévesen otthagyta a Harvard Egyetemet, és belefogott a saját vállalkozásába, amely rövid időn belül...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ