Láss!

Nem tudom, utoljára mikor élveztem ennyire színházi szakkönyvet: az olvasás és megértés eufóriáját nyújtotta. Mindenki más, aki ajánlotta, sokkal közelebb van a színházi praxishoz, mint én. (Nagyszerű szavakkal köszöntik, méltatják a művet. Sőt lerántják a leplet „egyszerűségéről” is.) Mégis meg kell osztanom az örömemet és a könyv okozta boldogságot másokkal. 

Tóth Zsuzsa írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3tRdPUi//

 

2021-04-25 08:35:18
Fordította: Tekulics Judit
Martina Baradel, a japán szervezett bűnözés egyik legkiválóbb szakértője nemcsak rekonstruálja a jakuza történetét, de számos sztereotípiát is lerombol. Ugyanis Japán nemcsak a világ egyik...
Kurázsi mama újjászületett! Bátoriné a neve, Észak-Afrikában tevékenykedik egy meg nem nevezett országban, egy alternatív jövőben (vagy jelenben?), és ugyanaz a célja, mint ötszáz évvel...
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Bruce Willisnél frontotemporális demenciát diagnosztizáltak, Emma mindössze egy szórólappal és egy bizonytalan ígérettel távozott az orvosi rendelőből. Sem útmutatás, sem kapaszkodó...
Fordította: Jávor Péter
Gyakran van olyan érzésünk, hogy áthidalhatatlan szakadék választ el bennünket a másiktól. Mintha nem egy nyelvet beszélnénk, és esélyünk sem volna szót érteni - különösen politikai...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ