Kegyetlen felszabadulás
(kiadvány: Budapest ostroma)

Még mindig kényes a téma. Ez a seb még mindig nem forrt be.
A reménytelenség érzésével veszem kezembe a Budapest ostroma nyolcadik (!) kiadását. A reménytelenség abból fakad, hogy még mindig nincs konszenzus arról: Magyarország milyen szerepet töltött be a II. világháborúban. Pedig a művet 1998-as, első megjelenése óta szakadatlan nemzetközi érdeklődés övezi. Megjelent öt nyelven, több kiadást megért angolul és németül, és Ungváry Krisztián kiállításokon és tévéműsorokban mutatta be könyvét. Rajta kívül számos szerző számos műben dolgozta már fel a témát, filmek, kiállítások sokasága mutatta be Budapest pusztulását.

Bogárdi István írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3ltczFj//

 

2021-08-04 05:14:51
Fordította: Tolvaj Zoltán
Anabel Hernández közel húsz éve kutatja a mexikói kábítószer-kereskedők világát, és életét kockáztatva ír a korrupcióról, az erőszakról, a szervezett bűnözésről és a kartellek...
Fordította: Harrach Ágnes
,,Mivel azt szeretném, hogy előbb-utóbb kommunikációs szuperhős legyen belőled, végigvesszük azokat a helyzeteket, amelyekben nincs szabad választási lehetőséged; vagy alkalmazod a kapcsolati...
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ