Kegyetlen felszabadulás
Még mindig kényes a téma. Ez a seb még mindig nem forrt be. A reménytelenség érzésével veszem kezembe a Budapest ostroma nyolcadik (!) kiadását. A reménytelenség abból fakad, hogy még mindig nincs konszenzus arról: Magyarország milyen szerepet töltött be a II. világháborúban. Pedig a művet 1998-as, első megjelenése óta szakadatlan nemzetközi érdeklődés övezi. Megjelent öt nyelven, több kiadást megért angolul és németül, és Ungváry Krisztián kiállításokon és tévéműsorokban mutatta be könyvét. Rajta kívül számos szerző számos műben dolgozta már fel a témát, filmek, kiállítások sokasága mutatta be Budapest pusztulását. Bogárdi István írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3ltczFj//
2021-08-04 05:14:51
|
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
|
|