“Akkor még engem küldtek volna máglyára, nem a könyveimet!”

Manfred Flügge 1946. március 3-án született a Dániában található koldingi menekülttáborban. Szülei a kelet-poroszországi Königsbergből származtak, azonban a második világháború eseményei miatt a család kénytelen volt szülőföldjükről elmenekülni, ahogyan számos más pomerániai és kelet-poroszországi család is. A Dániában menedéket talált németek áttelepítése Németországba csak 1945-ben ért véget a Vöröskereszt és az Alsó-Szászország Tartomány segítségével. A család 1948-ban költözött a Ruhr-vidékre. Flügge egyetemi tanulmányait Münsterben (Vesztfália) és Lille-ben (észak-Franciaország) végezte, ahol francia nyelvet és irodalmat valamint történelmet tanult. Docensként dolgozott a lillei-i Goethe Intézetben, valamint a Freie Universiat Berlin francia irodalomtudományi tanszékén. Manfred Flügge 1981-ben habilitált (kutatásában a németek által megszállt Párizs kulturális életét vizsgálta). 1990-ben otthagyta az egyetemi oktatást, és azóta szabadfoglalkozású íróként tevékenykedik. Megjelent művei között találunk elbeszéléseket és életrajzi könyveket is. A Das Jahrhundert der Manns (A Mannok évszázada) 2015-ben jelent meg és a Spiegel bestseller listájára is felkerült. A most bemutatásra kerülő írás irodalomjegyzéke igen hosszú: életrajzok, visszaemlékezések, irodalmi művek, történeti művek, levelezéseket tartalmazó könyvek segítették Flügge könyvének megírását. A könyv borítója és címe egyaránt a mű tartalmára utal: 1938 március 13-án megtörténik az Anschluss, német csapatok bevonulnak Bécsbe és az Osztrák Köztársaság megszűnik. A fővárosban úrrá lesz a mindennapos terror és végül minden erejét elveszítve elnémul a világ egyik legszínesebb kulturális központja.

Lódi Csilla írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3jbjst0//

 

2021-10-01 16:36:10
Fordította: Tolvaj Zoltán
Anabel Hernández közel húsz éve kutatja a mexikói kábítószer-kereskedők világát, és életét kockáztatva ír a korrupcióról, az erőszakról, a szervezett bűnözésről és a kartellek...
Fordította: Harrach Ágnes
,,Mivel azt szeretném, hogy előbb-utóbb kommunikációs szuperhős legyen belőled, végigvesszük azokat a helyzeteket, amelyekben nincs szabad választási lehetőséged; vagy alkalmazod a kapcsolati...
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ