Saját hangon
Már a könyv gyors átlapozása is elég ahhoz, hogy megállapítsuk: látszólag akár verseskötetet is tarthatnánk a kezünkben. Ha csak a szavakat látjuk, megkülönbözteti bármi is a dalszöveget a verstől? Aligha. Éppen ezért teljesen más megvilágításba kerülnek általunk ismert – vagy épp ismeretlen – szövegek. Ezúttal csakis a mondanivalóra koncentrálhatunk, melyet hangok nélkül másképp értelmezhetünk. Karsa Tímea írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3ChBgKA//
2021-10-19 11:49:00
|
|
|
Jókai varázslatos világok teremtője, Magyarország legolvasottabb írója, nemzedékek kedvence volt. Manapság leginkább kötelező olvasmányként találkozunk vele, valószínűleg kevesen veszik...
|
|
Fordította: Csizmadia Lukrécia
Az ember legjobb barátai, a gazdiért rajongó hősszerelmesek, önfeláldozó hősök, vigasztaló jóbarátok... és persze kajakunyeráló színésztanoncok, neveletlen manipulátorok, hajnali ugatógépek,...
|
|
Bátraké a szerencse, szoktuk mondani, de vajon kire mondjuk, hogy bátor? Arra, aki nem fél semmitől, vagy arra, aki fél, de szembenéz a félelemmel, és legyőzi? És mi mindentől félhetünk?...
|
|
Fordította: Németh Anikó Annamária
A klasszikus autómodellek történelmet írtak, az utókor szemében pedig megtestesítik születésük idejét. Történetük álmodozásra késztette a kortárs nemzedékeket, de az utánuk következőket...
|
|