Székely mese az őshazáról

Ha tehetném, a groteszk és az abszurd közé beékelnék egy átmenetet. Valamit, ami leginkább a komoly képű csintalanságra hasonlítana. Ennek lenne egyik jeles képviselője a csíkszeredai Molnár Vilmos, aki Kőrösi Csoma Sándor világraszóló utazásának homályban maradt részleteit színezte ki a maga módján. Apokrif történetek a mese nyelvén – az irónia olykor mindent felülíró eszközeivel.

Papp Sándor Zsigmond írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3nGrBZj//

 

2021-11-19 07:18:24
Fordította: Tekulics Judit
Martina Baradel, a japán szervezett bűnözés egyik legkiválóbb szakértője nemcsak rekonstruálja a jakuza történetét, de számos sztereotípiát is lerombol. Ugyanis Japán nemcsak a világ egyik...
Kurázsi mama újjászületett! Bátoriné a neve, Észak-Afrikában tevékenykedik egy meg nem nevezett országban, egy alternatív jövőben (vagy jelenben?), és ugyanaz a célja, mint ötszáz évvel...
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Bruce Willisnél frontotemporális demenciát diagnosztizáltak, Emma mindössze egy szórólappal és egy bizonytalan ígérettel távozott az orvosi rendelőből. Sem útmutatás, sem kapaszkodó...
Fordította: Jávor Péter
Gyakran van olyan érzésünk, hogy áthidalhatatlan szakadék választ el bennünket a másiktól. Mintha nem egy nyelvet beszélnénk, és esélyünk sem volna szót érteni - különösen politikai...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ