Székely mese az őshazáról

Ha tehetném, a groteszk és az abszurd közé beékelnék egy átmenetet. Valamit, ami leginkább a komoly képű csintalanságra hasonlítana. Ennek lenne egyik jeles képviselője a csíkszeredai Molnár Vilmos, aki Kőrösi Csoma Sándor világraszóló utazásának homályban maradt részleteit színezte ki a maga módján. Apokrif történetek a mese nyelvén – az irónia olykor mindent felülíró eszközeivel.

Papp Sándor Zsigmond írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3nGrBZj//

 

2021-11-19 07:18:24
Fordította: Tolvaj Zoltán
Anabel Hernández közel húsz éve kutatja a mexikói kábítószer-kereskedők világát, és életét kockáztatva ír a korrupcióról, az erőszakról, a szervezett bűnözésről és a kartellek...
Fordította: Harrach Ágnes
,,Mivel azt szeretném, hogy előbb-utóbb kommunikációs szuperhős legyen belőled, végigvesszük azokat a helyzeteket, amelyekben nincs szabad választási lehetőséged; vagy alkalmazod a kapcsolati...
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ