Csavarmenetben

Engem eleinte legfőképp az izgatott, hogy a regényben felbukkanó személyek és a könyv rendkívül vonzó képanyagában, vizuális szerkezetében lévő utalások valósak-e. Hiszen a történelmi alakok és tények némelyikéről bizonyosan tudtam ezt, másokról viszont egyáltalán nem voltak ismereteim. Így aztán megkíséreltem ellenőrizni majd minden tényt és nevet. (Rossz módszer, idegen nyelvű könyv olvasásakor sem kell szavanként szótárazni.) Később felhagytam vele. Addigra már tudtam, hogy a regény – noha egyértelműen fikció – alapos tényismeretre épül. Annak ellenére, hogy kifejezetten játékhívő vagyok, számomra ettől lesz izgalmas az olvasás, nem feltétlenül a rejtvényektől. Azok feloldásához nagy adag figyelem, esetleg a kötet gyors másodszori átlapozása szükséges.

Tóth Zsuzsanna írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3Gg7Bmn//

 

2022-01-30 11:39:00
Fordította: Tekulics Judit
Martina Baradel, a japán szervezett bűnözés egyik legkiválóbb szakértője nemcsak rekonstruálja a jakuza történetét, de számos sztereotípiát is lerombol. Ugyanis Japán nemcsak a világ egyik...
Kurázsi mama újjászületett! Bátoriné a neve, Észak-Afrikában tevékenykedik egy meg nem nevezett országban, egy alternatív jövőben (vagy jelenben?), és ugyanaz a célja, mint ötszáz évvel...
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Bruce Willisnél frontotemporális demenciát diagnosztizáltak, Emma mindössze egy szórólappal és egy bizonytalan ígérettel távozott az orvosi rendelőből. Sem útmutatás, sem kapaszkodó...
Fordította: Jávor Péter
Gyakran van olyan érzésünk, hogy áthidalhatatlan szakadék választ el bennünket a másiktól. Mintha nem egy nyelvet beszélnénk, és esélyünk sem volna szót érteni - különösen politikai...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ