Pontosan tudjuk
Ez az egyik cél, elmondani, hogy ott van ez is, és a világon semmi baj nincs vele: ha nem települ rá politikai kampány, akkor gond nélkül tudomásul veszed. A kedvenc példám az, amikor a rendszerváltás előtt néhány évvel legálisan is megjelenhetett Faludy György Pokolbéli víg napjaim című műve, amelyben hosszan részletezi egy arab fiatalemberrel való szerelmét Marokkóban. Könyvsiker volt, százezer példányt adtak el belőle, és soha senkitől nem hallottam, hogy miért mutogatják ezt – mindenki úgy tekintette, hogy egyszerűen a szabadságról szól. Ezt is meg akartam mutatni. Persze az Iliász is sok mindenről szól, de ez is benne van, és most van egy törvény, ami papíron bár, de betiltja. Sümegi Noémi írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3Ja0q13//

 

 

2022-03-13 11:27:19
Fordította: Tolvaj Zoltán
Anabel Hernández közel húsz éve kutatja a mexikói kábítószer-kereskedők világát, és életét kockáztatva ír a korrupcióról, az erőszakról, a szervezett bűnözésről és a kartellek...
Fordította: Harrach Ágnes
,,Mivel azt szeretném, hogy előbb-utóbb kommunikációs szuperhős legyen belőled, végigvesszük azokat a helyzeteket, amelyekben nincs szabad választási lehetőséged; vagy alkalmazod a kapcsolati...
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ