Lokálisról globálisan

A kötet szerkesztői indokoltan hivatkoznak a szerzői gárda sokszínűségére. Megalapozottan nevezik a transznacionális viszonyok jelzésének, hogy a szerzők nem jelentéktelen hányada (közel negyede) részben, vagy teljesen külföldi intézményekhez kötődik. A néhány középgenerációjú vagy már a nyugdíjkorhatárt átlépő cikkíró mellett a döntő többség fiatalabb, már a rendszerváltás után nőtt fel. Nyilván ki-ki a maga dolgozatáért felel, ennek köszönhető, hogy jól megférnek egymás mellett a meglehetősen eltérő világszemléletű alkotók, amihez nyilván szükséges feltétel volt a kötet szándékát, az ország globális beágyazottságának exponálását elfogadó közös nevező is. Pető Iván írását a július - augusztusi Mozgó Világban olvashatja el.

2022-08-01 14:04:56
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ