Soma, a beszélő kutya
Apró történetek összefűzéséből áll össze a kötet, amelyek humorosak, egyedi nézőpontból születtek (végül is van olyan csönd, amibe bele lehet harapni, hiszen harapásszabadság van, vagy mifene). A sorok frissek, mint a tavaszi szél, az ember a hosszú szürkeségből feltápászkodva (helyenként a húsvéti havazásba) nem is gondolná, mekkora szüksége van egy amolyan csak vagyok kötetnek, tele meghökkentő, helyenként pimasz, máshol elgondolkodtató sorokkal. Nem is tudom, ha így halad, lehet, érettségi tétel lesz belőle magyar irodalomból? Szerintem olvassátok! A KultúrPara írását itt olvashatja el: https://bit.ly/3L3AtE5//
2023-04-07 15:26:00
|
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
|
|