Pokoli főnökök
Modla Zsuzsanna könyvével a LinkedInen találkoztam, majd az interneten beleolvasva  egyre kíváncsibb lettem rá. A szerző kulturális antropológus, akit egy Orvos-Tóth Noémivel folytatott beszélgetés során nagyon megütött a népszerű szakpszichológus azon kijelentése, miszerint bántalmazó társadalomban élünk. És valóban: ha szétnézünk a szűkebb és tágabb környezetünkben, felmegyünk bizonyos oldalakra az interneten, azt tapasztaljuk, hogy egyik ember a másikat osztja – sokszor ismeretlenül is. Ez az attitűd pedig – sajnos – nagyon sok munkahelyen is jelen van. 

A toxikus vezetők problémája nemcsak nálunk került előtérbe, a múlt héten a LinkedInen egy angol és két spanyol nyelvű poszttal is találkoztam, amik ezzel foglalkoztak. 

Nagyon fontos szem előtt tartani a könyv olvasása során és a mindennapjainkban, melyre Modla Zsuzsanna is felhívja a figyelmet, hogy mindannyiunknak megvan a saját érzékenységi szintje, ill. tapasztalatai, csomagja, mely alapján mérlegeli, hogy az a beszólás/viselkedés elfogadható-e a számára. 

 A könyve megírása során számos, különböző területen dolgozó emberrel készített interjút, melyekben az alanyok pokoli főnökeikről meséltek, és ezek alapján rajzolódott ki az első részében szereplő öt pokoli típus portréja, melyek altípusait is kendőzetlenül megismerjük.
 
Karakas Andrea recenzióját itt olvashatja el: https://tinyurl.com/mrtzc62f//

 

 

2023-11-28 11:46:18
Fordította: Tekulics Judit
Martina Baradel, a japán szervezett bűnözés egyik legkiválóbb szakértője nemcsak rekonstruálja a jakuza történetét, de számos sztereotípiát is lerombol. Ugyanis Japán nemcsak a világ egyik...
Kurázsi mama újjászületett! Bátoriné a neve, Észak-Afrikában tevékenykedik egy meg nem nevezett országban, egy alternatív jövőben (vagy jelenben?), és ugyanaz a célja, mint ötszáz évvel...
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Bruce Willisnél frontotemporális demenciát diagnosztizáltak, Emma mindössze egy szórólappal és egy bizonytalan ígérettel távozott az orvosi rendelőből. Sem útmutatás, sem kapaszkodó...
Fordította: Jávor Péter
Gyakran van olyan érzésünk, hogy áthidalhatatlan szakadék választ el bennünket a másiktól. Mintha nem egy nyelvet beszélnénk, és esélyünk sem volna szót érteni - különösen politikai...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ