|
|
Simon Róbert
Simon Róbert (1939) orientalista és vallástörténész.
1939-ben született Párizsban. 1991 óta az irodalomtudomány doktora. Az MTA Nyelvtudományi Intézetének munkatársa. Orientalista, lefordította a KORÁNT magyarra. Arabisztikát, iranisztikát és klasszika filológiát tanult az ELTÉ-n. Posztgraduális tanulmányait Egyiptomban végezte. 1962-1972 között az Európa Könyvkiadóban a keleti és a klasszikus irodalmak szerkesztője. 1972-2008 között az MTA orientalisztikai kutatócsoportjában dolgozott. 1989-90-ben vendégprofesszor Amerikában. Mintegy négy évet töltött keleti országokban tanulmányutakon. 1991-ben az irodalomtudomány (akadémiai) doktora. 1997-től egyetemi tanár. 25 önálló kötete jelent meg, köztük az első teljes, kommentált Korán-fordítás 1987-ben (utána négy kiadásban jelent meg). A Corvinánál a Fontes Orientales társszerkesztője.
A szerző kiadónál megjelent művei:
|
|
 |
|
|
Fordította: Tekulics Judit
Martina Baradel, a japán szervezett bűnözés egyik legkiválóbb szakértője nemcsak rekonstruálja a jakuza történetét, de számos sztereotípiát is lerombol. Ugyanis Japán nemcsak a világ egyik...
|
|
|
Kurázsi mama újjászületett! Bátoriné a neve, Észak-Afrikában tevékenykedik egy meg nem nevezett országban, egy alternatív jövőben (vagy jelenben?), és ugyanaz a célja, mint ötszáz évvel...
|
|
|
Fordította: Németh Anikó Annamária
Amikor Bruce Willisnél frontotemporális demenciát diagnosztizáltak, Emma mindössze egy szórólappal és egy bizonytalan ígérettel távozott az orvosi rendelőből. Sem útmutatás, sem kapaszkodó...
|
|
|
Fordította: Jávor Péter
Gyakran van olyan érzésünk, hogy áthidalhatatlan szakadék választ el bennünket a másiktól. Mintha nem egy nyelvet beszélnénk, és esélyünk sem volna szót érteni - különösen politikai...
|
|