Tetemrehívás - Élet és irodalom

Jörg von Uthmann: Gyilkosok és detektívek. A gyilkosságok rövid kultúrtörténete. Fordította Schulcz Katalin. Corvina Kiadó, Budapest, 2007. 188 oldal, 3500 Ft

 

"A gyilkosságok mindig is foglalkoztatták a művészek és tudósok fantáziáját" - áll a kötet ajánlójában, s e megállapítással egyet is érthetünk. A Biblia Káin testvérgyilkossága mellett más bűnesetről is hírt ad. Oidipusz király vagy Médeia szövevényes története számos krimiszerzőnek adhatott ihletet, de a különféle népek mondái és legendái is kiindulópontként szolgálhattak. A római történelem hírhedt alakjának, Néró történetéről nem csak Kosztolányi Dezső írt regényt. A Shakespeare-drámákban szinte megszámolhatatlan, hány szereplő hal erőszakos halált. Nincs hiány áldozatokban a német drámairodalomban sem, Schillernél, Goethe Faustjában vagy Georg Büchner Woyzeck című darabjában. "A borzadály királya" a huszadik század elején André de Lorde volt, aki a naturalista színház grand guignol (rémdráma) ágát művelte (ezt a műfajt az irodalomtörténetek többnyire szemérmesen figyelmem kívül hagyják).

Uthmann figyelmeztet arra, hogy az operák is bővelkednek véres kicsapongásokban. Olyan darabokra gondol, mint a Carmen, a Salome, a Rigoletto vagy az Othello, ám idesorolható A trubadúr, az Aida vagy a Parasztbecsület is. A szerző szerint a politikai gyilkosságoknak nincs esélyük az operaszínpadon, erre Händel Julius Caesarát hozza példának, amelynek nem a diktátor halála a tárgya, hanem Kleopátrához fűződő szerelme. E megállapítás Erkel Ferenc két zeneművével cáfolható, hiszen a Bánk bánban Gertrudis, a Hunyadi Lászlóban Czillei meggyilkolása fontos dramaturgiai tényező. Sajnos azonban e tárgykörben sem olvashatunk részletesebb elemzést, igaz, a szerző jelezte könyve alcímében, hogy a gyilkosságok rövid kultúrtörténetét dolgozza föl.

A Gyilkosok és detektívekből nem hiányozhatnak a detektívirodalom legismertebbjei: Sherlock Holmes, Brown atya, Hercule Poirot, Miss Marple, Lord Peter Wimsey vagy Maigret felügyelő. Ám mielőtt a bűnügyi regény úgynevezett aranykoráról értekezne, Uthmann a régmúlt bűneseteiről és a - tudományos szempontokat is érvényesítve - bizonyítási eljárás kezdetleges voltáról is szól pár szót. A kora középkorban, ha egy büntetőeljárásban vitatott volt a tényállás, a vádlottnak például tűzpróbát kellett kiállnia, vagy egy jókora darab kenyeret (sajtot) kellett rágatlanul magába gyűrnie. Ha nem boldogult a feladattal, vétkesnek nyilvánították. Tetemrehívás esetén akkor tekintették bűnösnek, ha az áldozat sebei vérezni kezdtek. 1953 óta a DNS felfedezése nagy segítséget nyújt a bűnügyek felgöngyölítésében, ám csak 1987-ben sikerült először "genetikai ujjlenyomata" alapján elfogni egy gyilkost.

A könyv szereplői közül sokan valóban jó ismerőseink, kár, hogy többnyire csak rövid fejezetet, egy-egy bekezdést kapnak. Szinte csak jelzésszerűen említi a szerző Dosztojevszkij vagy Zola regényeit, Stevenson Dr. Jekyll és Mr. Hyde-ját, az ír Bram Stoker vámpírtörténetét (Drakula), Dreiser Amerikai tragédiáját, Capote Hidegvérrel című riportregényét. Szó esik Meursault-ról, Camus regényalakjáról, a tehetséges Mr. Ripley-ről, a Ponyvaregény két bérgyilkosáról vagy A bárányok hallgatnak sorozatgyilkos főhőséről, Hannibal Lecterről. És ha már a filmeknél jár Uthmann, nem maradhat említetlenül Hitchcock és a Psycho, Coppola és a Keresztapa, valamint a népszerű televíziós sorozatok sem: a német ZDF csatorna A felügyelő, a Derrick, Az öreg sugárzásával a krimi napjává tette a pénteket. Kojak, Columbo vagy a Tetthely szereplői gyakran még ma is felbukkanak a képernyőn.

A kötetben nem sok magyar vonatkozású történetet találunk, igaz, hogy A Tiszából kifogott ismeretlen lány című fejezetben - az azonosítás kényes tudományáról szólva - a szerző a tiszaeszlári Solymosi Eszterről s a perben részt vevő Bary Józsefről, Eötvös Károlyról ír. Megemlíti Háy Gyula Tiszazug című, 1945-ben keletkezett színdarabját, mely az 1929-ben Nagyréven történt, feltűnő módon csak férfi áldozatokat szedő haláleseteket eleveníti föl. A falu bábaasszonya, Fazekas Zsuzsanna látta el arzénnal a leendő özvegyeket, s a földi igazságszolgáltatást végül maga is a fehér por segítségével kerülte el. A névmutatóban szerepel még Rózsa Miklós neve, aki az 1944-es Gyilkos vagyok című film kísérőzenéjét szerezte: "a gyilkossági összeesküvést disszonáns hangokkal festette alá, és egy különösen drámai résznél egymásnak ütköztette a g-t és a gisz-t". (148.) A stúdióban ugyan lázadás tört ki emiatt, de Billy Wilder rendező Rózsa mellé állt - ez az újítás áttörést jelentett a filmzene történetében.

Érdemes lenne még tovább kutakodni, hiszen a magyar irodalomban - az említett Háy-drámán kívül - is bőven találunk gyilkosságokat, erőszakos cselekedeteket. Csak néhány példa: Csáth Géza Anyagyilkosság című elbeszélése, Kosztolányi Dezső Édes Annája, a Barbárok című Móricz-novella, Sarkadi Imre Tanyasi dúvad vagy Örkény István Tóték című munkája, és természetesen nem felejthetők ki Arany János balladáinak hősei sem (Ágnes asszony, Pörge Dani vagy Kund Abigél).

A zárófejezetben az elkövetőkre kiszabott büntetésekről olvashatunk, s bepillanthatunk az emberi fantázia mélységeibe. A szemet szemért, fogat fogért vérbosszút, a keresztre feszítést, a megkövezést, a kerékbetörést vagy a méregpoharat később felváltotta a csöppet sem humánusabb felnégyelés, a máglyahalál, az akasztófa vagy a guillotine, még később a villamosszék. Az igazságügyi hatóságok Edisonhoz fordultak, de ő George Westinghouse-hoz, a váltóáram létrehozójához irányította őket: jobb meggyőződése ellenére azt állította, hogy a váltóáram veszélyesebb, mint az egyenáram. A villamosszék premierje egyébként katasztrofálisra sikerült, ugyanis a kivégzés nyolc percig tartott. Westinghouse állítólag így kommentálta a borzalmas eseményt: "Fejszével gyorsabban ment volna."

A Gyilkosok és detektívek bevezetőjében a szerző nyomatékosan hangsúlyozza, hogy könyve csupáncsak vázlat, nem a teljesség igényére számot tartó enciklopédia; ily módon kiindulópontja lehet egy alaposabb, hosszabb munkának.

2008-02-20 11:05:26
Fordította: Vörös Fábián
A felújított Marco Polo sorozat első magyarul megjelenő kötete már új borítódizájnjával is feltűnik. De egyéb újításokat is tartogat az olvasóknak: a borító belsejében, elöl a ,,Legjobb...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bill Gates szakmai és üzleti sikerei világszerte ismertek: ő az a szoftverfejlesztő, aki húszévesen otthagyta a Harvard Egyetemet, és belefogott a saját vállalkozásába, amely rövid időn belül...
Fordította: Tolvaj Zoltán
Bumann szenvedélyes, humoros és rendkívül informatív, mégis mélyen elgondolkodtató könyve utazás az állatok hangjának és viselkedésének lenyűgöző mélységeibe. Vajon mit visz magával...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ