|
MEDGYES PÉTER
Nyelvtanár, nyelvkönyvíró, alkalmazott nyelvész, diplomata, a neveléstudomány doktora, az ELTE professor emeritusa.
A magyarországi nyelvtanárképzés megreformálója, a nemzetközileg is elismert hároméves intenzív angoltanárképzés koncepciójának megalkotója, a Világ-Nyelv program és a Nyelvi Előkészítő Év elindítója. Eddig egyetlen magyar szerzőként nyerte el a Duke of Edinburgh könyvpályázat fődíját, egyedüli magyarként birtokosa A Brit Birodalom Rendje Parancsnoki Fokozatának, valamint Magyarországon elsőként szerzett akadémiai doktori (D.Sc.) fokozatot nyelvpedagógiából.
Számos hazai és nemzetközi szakfolyóirat szerkesztőbizottságában dolgozott; három éven át főszerkesztőként gondozta a Modern Nyelvoktatás című folyóiratot.2005-től 2009-ig Magyarország damaszkuszi rendkívüli és meghatalmazott nagyköveteként szolgált.
40 könyve és mintegy 150 tanulmánya jórészt idehaza, az Egyesült Államokban és Nagy-Britanniában jelent meg. Világszerte keresett előadó: félszáz országban tartott plenáris előadást.
A szerző kiadónál megjelent művei:
|
|
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Nem szokványos színész-könyv ez: inkább egy ember portréja. Egy olyan emberé, aki megjárta a halált, visszajött onnan, de sok mindent elveszített. Nem tud többé sportolni, főzni, monológokat...
|
|
Fordította: Papolczy Péter
McIntyre páratlan betekintést nyújt a farkasok viselkedésébe és Yellowstone híres farkas-újratelepítési projektjébe. A szürke farkas visszatérése a Yellowstone Nemzeti Parkba ugyanis minden...
|
|
,,Kávéház nélkül nincs irodalom" - írta Márai Sándor, és nem túlzott. A kávéház közel kétszáz évig nemcsak második lakhelye volt a magyar művészeknek, hanem az egymást formáló eszmék...
|
|